Many Chinese sites host Sherlock fan-fiction depicting Holmes and Watson as a couple。
许多中国网站上的《神探夏洛克》同人小说把夏洛克 福尔摩斯和约翰 华生写成了一对。
It was not just British fans who had been waiting anxiously to find out just how Sherlock Holmes dodged death in the final instalment of the massively popular BBC drama Sherlock。
"I tore myself away from bed early this morning just to watch 90 minutes of my Curly Fu and Peanut," said one online comment. "The gay-citement has finally returned. PS: Thank you, Prime Minister Cameron, for visiting China."
"Curly Fu" and "Peanut" are the names given by Chinese fans to Sherlock and his sidekick, Dr Watson, because they resemble the Chinese pronunciation of their names. The "gay-citement" tag? Well, that is used to describe the excitement of seeing what Chinese fans like to think of as the love between the two characters。
“卷福” 和“花生” 是中国的粉丝给福尔摩斯和他的伙伴华生医生取的昵称，因为他们的名字翻译成中文和昵称发音较相似。至于说“基情”？好吧，这个词儿是用来形容中国粉丝脑补这两个主角之间的爱意时的激动心情。
When UK Prime Minister David Cameron visited China in December and opened an account on weibo, China&0#39;s version of Twitter, the top request for him was to speed up the release of the new series of Sherlock. That day finally arrived。
The show was launched on Youku, a Chinese video-hosting website similar to YouTube, just two hours after its premiere in Britain. It got almost 3m hits overnight, and weibo has been lit up by fans discussing the new episode。
There is a particular affection for Benedict Cumberbatch as Sherlock, with even an online forum dedicated to Curly Fu。
中国粉丝特别喜爱本尼迪克特 康伯巴奇饰演的夏洛克 福尔摩斯，甚至还有一个专门给卷福的在线论坛。
"The human race cannot stop the invasion of Curly Fu," posted one commentator. "Curly Fu is the sexiest when he plays violin," said another. "Curly Fu is my only male god. He represents beauty and wisdom, but better with his clothes off."
But the most fervent fans are those intent on finding a gay subtext to the relationship between Holmes and Watson. There are numerous Chinese sites that host Sherlock fan fiction, depicting the detectives as a couple. And among this group of fans, many identify themselves as funu or "rotten women" - young women who like gay stories。
"I have to say, this show is catering to our rotten girls" taste more and more," said one fan。
"Sherlock tortures Watson a thousand times, and Watson loves him like his first love," wrote another. "I&0#39;ve waited two years, and it didn't disappoint me."