闪锌矿的卖主
A Blackjack Bargainer

  • 作   者:

    欧·亨利
    O. Henry

  • 译   者:

    福州大学翻译组

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 版   本:

    中 / 英 / 双语

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥2.90

  • 6.7(3人评过)
  •   评论(7)
  •   读后感(1)

《闪锌矿的卖主》——一个因堕落、金钱、世仇产生的令人意想不到的故事。小说整体内容紧凑,故事的最后流露出对主人公人性最好一面的赞扬。

欧·亨利的小说最大特点就是它们的“出人意料”。情节明明朝着一个方向在发展,结果却出其不意。这出其不意的结局一般说来是比较令人欣慰的,即便是悲剧,也常让人看到光明之处。

欧·亨利中篇小说《闪锌矿的卖主》,讲述一个因堕落、家族、世仇产生的令人意想不到的故事。小说主人公燕西·戈锐,戈锐家族唯一的直接继承人,变成了酒鬼和寄生虫,开始变卖家产。一夜爆发的加维在买下戈锐家里老房子的同时,一并买下了戈锐和科尔特伦两家族世仇,惊奇的发现戈锐家族仇人竟是当年将自己送进监狱的地方检察官。三个家庭之间某种莫名的联系产生引人入胜的故事情节。

欧·亨利是其笔名,原名为威廉·西德尼·波特(William Sydney Porter)。美国著名批判现实主义作家,世界三大短篇小说大师之一。曾被评论界誉为曼哈顿桂冠散文作家和美国现代短篇小说之父。他的作品构思新颖,语言诙谐,结局常常出人意料,其中一些名篇如《爱的牺牲》、《警察与赞美诗》、《带家具出租的房间》、《贤人的礼物》、《最后一片藤叶》等使他获得了世界声誉。

William Sydney Porter (September 11, 1862—June 5, 1910), known by his pen name O. Henry, was an American writer. O. Henry's short stories are known for their wit, wordplay, warm characterization and clever twist endings. The best known ones are A Service of Love, The Cop and the Anthem, The Furnished Room, The Gift of the Magi and The Last Leaf, which help him win fame abroad.

加维朝门口走去,却又在那里停了一下,显得有些困惑。“今天还想买点什么别的吗?”戈锐带着点戏谑嘲讽的口气问。“家族传统,祖先的鬼魂,或者不可外扬的家丑?我按最低价卖给你。”

He moved toward the door, but lingered there, betraying a slight perplexity.

Anything else today?” inquired Goree with frothy sarcasm.“Any family traditions, ancestral ghosts, or skeletons in the closet? Prices as low as the lowest.”

欧·亨利的小说最大特点就是它们的“出人意料”。情节明明朝着一个方向在发展,结果却出其不意。这出其不意的结局一般说来是比较令人欣慰的,即便是悲剧,也常让人看到光明之处。小说故事最后流露出对主人公人性最好一面的赞扬。

他被誉为“美国现代短篇小说之父”,他的作品因富于生活情趣被誉为“美国生活的幽默百科全书”。他是与居伊·德·莫泊桑和安东·契诃夫并称的“世界三大短篇小说之王”。

O. Henry's stories are gems of their kind; mellow, humorous, ironic, ingenious and shot through with that eminently salable quality known as 'human interest.'" —Bennet Cerf and Van Cartmell

  • 闪锌矿的卖主
  • A Blackjack Bargainer
  • 购买仇恨

    这篇小说可以称得上是构思奇特。小说中的两位主人公,一个逐渐堕落,另一个一夜暴富,暴富之后,富翁主人公买下了堕落主人公的全部家当,但,令人惊奇的是,居然买下了堕落主人公之前与其他家族结下的仇恨(为了配得上他富翁的地位,有几个富翁是与别人没有仇恨的呢),后来惊讶的发现,堕落主人公的家族仇人竟然曾经是自己身陷囹圄,这下他……展开↓

    暂时还没有评论,去书内看看…
  • “我们有钱,”这位山里人不达目的誓不罢休地说,“有一堆。过去我们穷得像负鼠,现在我们有钱天天请客吃饭。加维太太说,连村里最上... 全部评论(2) 去书内

    看来是仇恨,的确令人难以想象。

    2013-08-27 喜欢(0) 回复(0)

  • “今天还想买点什么别的吗?”戈锐带着点戏谑嘲讽的口气问。“家族传统,祖先的鬼魂,或者不可外扬的家丑?我按最低价卖给你。” 全部评论(2) 去书内

    这点看上去很幼稚。

    2013-08-27 喜欢(0) 回复(0)

  • 燕西·戈锐做到了,当经过他的祖屋时,他考虑了种种,尽最大的努力表现出他最好的一面。 全部评论(1) 去书内

    看来他还是有人性的。

    2013-08-27 喜欢(0) 回复(0)

  • “今天还想买点什么别的吗?”戈锐带着点戏谑嘲讽的口气问。“家族传统,祖先的鬼魂,或者不可外扬的家丑?我按最低价卖给你。” 全部评论(2) 去书内

    真是个败家子,为了钱他可以不惜一切,甚至可以出售这种看上去愚蠢的东西。

    2013-08-27 喜欢(0) 回复(1)

  • “是得有个出售凭据。‘权益,头衔,买卖双方’……‘永远有效以及——’不,加维,我们还是省掉“保护”这一项吧,戈锐大声笑道。“... 全部评论(1) 去书内

    仇恨倒变成为一个头衔了,真是可笑的家伙。

    2013-08-27 喜欢(0) 回复(0)

  • 突如其来的愤怒在戈锐脑中燃烧。他用拳头砸了桌子。一张钞票飘了起来,碰到了他的手。他缩了一下,就好像有什么东西蜇了他似的。 全部评论(1) 去书内

    看来啊还是爱钱,胜过了他的仇恨。

    2013-08-27 喜欢(0) 回复(0)

  • “我们有钱,”这位山里人不达目的誓不罢休地说,“有一堆。过去我们穷得像负鼠,现在我们有钱天天请客吃饭。加维太太说,连村里最上... 全部评论(2) 去书内

    真是财大气粗的家伙,不知道他所说的是什么东西。

    2013-08-27 喜欢(0) 回复(1)