辛白林(莎士比亚全集·中文重译本)
The Tragedy of Cymbeline

  • 作   者:

    莎士比亚(英)
    William Shakespeare

  • 译   者:

    彭发胜

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 版   本:

  • 支   持:

  • 纸  书:¥28.00
  • 电子书:

    ¥6.90

  • 0(0人评过)
  •   评论(0)
  •   读后感(0)

一出结局幸福、圆满的悲剧

Though entitled The Tragedy of Cymbeline, it ends not with mutiple deaths but with family reunion and political reconciliation. ‘Pardon’s the word to all’ as revelations pile in upon one another, each of them ‘a mark of wonder’, while a nation is restored to peace: the play could equally well have been classed as a comedy or a British history. The stylistic experimentation almost serves as an ironic epilogue to the Folio’s tripartite division into comedies, histories and tragedies: tragical-comical-historical-pastoral, Cymbeline would have been Polonius’ favourite work in the canon. Furthermore, in a manner analogous to the wittily extreme variations on classical motifs in Baroque art, both the narrative arc and the characterization revisit and revise, in a highly self-conscious manner, an array of favourite Shakespeare motifs: the cross-dressed heroine, the move from court to country, obsessive sexual jealousy, malicious machiavellian plotting, the interrogation of Roman values.

《辛白林》讲述不列颠国王辛白林的女儿伊诺贞与恋人波塞摩斯私订终身,辛白林大怒之下,将波塞摩斯放逐罗马。损友亚基莫认为公主铁定会不忠,于是和波塞摩斯打赌。最终公主化解了亚基莫的骗局,夫妻二人得以重聚。

The Tragedy of Cymbeline tells the story of a British king, Cymbeline, and his three children, presented as though they are in a fairy tale. The secret marriage of Cymbeline’s daughter, Imogen, triggers much of the action, which includes villainous slander, homicidal jealousy, cross-gender disguise, a deathlike trance, and the appearance of Jupiter in a vision.

威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616年),欧洲文艺复兴时期英国最重要的作家,杰出的戏剧家和诗人。他创作了大量脍炙人口的文学作品,在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。 他亦跟古希腊三大悲剧家埃斯库罗斯(Aeschylus)、索福克里斯(Sophocles)及欧里庇得斯(Euripides),合称为戏剧史上四大悲剧家。

William Shakespeare ( 26 April 1564—23 April 1616) was an English poet, playwright, and actor, widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist. He is often called England's national poet and the "Bard of Avon". His extant works, including some collaborations, consist of around 38 plays, 154 sonnets, two long narrative poems, and a few other verses, of which the authorship of some is uncertain. His plays have been translated into every major living language and are performed more often than those of any other playwright.

绅士甲 你所遇之人无不紧缩眉头;

我们的性命不再服从天命,

侍臣们对国王只是假意逢迎。

绅士乙 可是到底是怎么回事?

绅士甲 国王最近娶的那个寡妇有一独子,

国王打算将公主,就是王位继承人,

许配给他。可是公主偏偏看上

一位贫穷的才子。他俩私结连理,

结果她丈夫遭放逐,她也被幽禁。

所有人看来都愁容满面,但我想

国王才真是苦在心头。

  • 出版说明
  • 莎士比亚诗体重译集序
  • 《辛白林》导言
  • 人物简介
  • 第一幕
  • 第二幕
  • 第三幕
  • 第四幕
  • 第五幕
    暂时还没有读后感,等待第一篇…