墨西哥秃子
The Hairless Mexican

  • 作   者:

    威廉·萨默塞特·毛姆
    Willliam Somerset Maugham

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    双语

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥4.90

  • 8.7(3人评过)
  •   评论(0)
  •   读后感(0)

毛姆属于现实主义作家,但是小说当中有部分自然主义特征。例如重视环境描写,以及反映中下层人民。毛姆被称为英国的莫泊桑。他一生著作甚多,除诗歌以外的各个文学领域,都有所涉及,有所建树。他共写了长篇小说二十部,短篇小说一百多篇,剧本三十个,此外尚著有游记、回忆录、文艺评论多种。他的作品,特别是他的长、短篇小说,文笔质朴,脉络清晰,人物性格鲜明,情节跌宕有致,在各个阶层中都拥有相当数量的读者群。他的作品被译成各国文字,不少小说还被搬上银幕。毛姆是二十世纪上半叶最受人欢迎的小说家之一。

毛姆笔下的短篇中的人物,着墨不多而形象鲜明突出;对话生动自然,幽默俏皮,使人感到清新有力。正如对该小说中的主人公——荒诞不羁,自命不凡,近色好赌而又愤世嫉俗的墨西哥秃子的刻画入木三分。

威廉·萨默塞特·毛姆,英国小说家、戏剧家。生于律师家庭。父母早死,由伯父接回英国抚养。原来学医,后转而致力写作。他的作品常以冷静、客观乃至挑剔的态度审视人生,基调超然,带讽刺和怜悯意味,在国内外拥有大量读者。著名的有戏剧《圈子》,长篇小说《人生的枷锁》、《月亮和六便士》,短篇小说集《叶的震颤》、《卡苏里那树》、《阿金》等。

William Somerset Maugham CH (25 January 1874 – 16 December 1965) was a British playwright, novelist and short story writer. He was among the most popular writers of his era and reputedly the highest paid author during the 1930s.

“你喜欢吃通心粉吗?”R说。

“你说的通心粉指的是什么?”阿申登回答说。“这就像问我喜不喜欢诗歌一样。我喜欢济慈、华兹华斯、魏尔兰,还有歌德。你说的通心粉,指的是细面条,粗面条,圆面条,扁面条,实心粉,空心粉,还是只是一般的通心粉?”

“通心粉。”R回答说,这个人从不多费口舌。

"Do you like macaroni?" said R.

"What do you mean by macaroni?" answered Ashenden. "It is like asking me if I like poetry. I like Keats and Wordsworth and Verlaine and Goethe. When you say macaroni, do you mean spaghetti, tagliatelli, vermicelli, fettuccini, tufali, farfalli, or just macaroni?"

"Macaroni," replied R., a man of few words.

  • 墨西哥秃子

  • The Hairless Mexican

    暂时还没有读后感,等待第一篇…