戴维·赫伯特·劳伦斯经典短篇集
Classic Writings of D.H.Lawrence

  • 作   者:

    D. H. 劳伦斯
    D. H. Lawrence

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    双语

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥4.90

  • 0(0人评过)
  •   评论(15)
  •   读后感(0)

在现世纪的小说家中,很少有象劳伦斯一样,受过世人这样残酷地辱骂的;而同时,在英国现代作家中,要找到一个象劳伦斯一样的,受着精英的青年知识阶级所极端崇拜的人,却是罕见的。劳伦斯的书,把虚伪的卫道者们弄癫了。他把腐败的近代文明的狰狞面孔,太不容情地暴露了。

他是二十世纪杰出的小说家,同时也是位出色的诗人。他的诗歌可大致分为早、中、晚三个阶段。他的早期诗歌大多带有自传性质。而到了中期,劳伦斯的目光转向了自然界。他用生动的语言表达对鸟兽花草的热爱。在劳伦斯的晚期诗歌中。他主要表达了对死亡和重生的看法。

本集包含了戴维·赫伯特·劳伦斯的三本小说。《三色堇自序》借花喻人进而驳斥人们把某些普通词语视为“淫秽”语言这一非理性观点,富有幽默感和讽刺意义。《洗礼》是围绕一个孩子的洗礼而展开的故事。《骑马而去的女子》讲述一个颇具代表性的白人妇女从机械文明的社会远走高飞,去体验印第安原始部落充满原始生命力的生活。

戴维·赫伯特·劳伦斯,20世纪英国作家,是20世纪英语文学中最重要的人物之一,也是最具争议性的作家之一。主要成就包括小说、诗歌、戏剧、散文、游记和书信。劳伦斯的作品过多地描写了色情,受到过猛烈的抨击和批评。但他在作品中力求探索人的灵魂深处,并成功地运用了感人的艺术描写,因此,从他生前直到迄今为止,他的作品一直被世界文坛所重视。

David Herbert Richards Lawrence (11 September 1885 – 2 March 1930) was an English novelist, poet, playwright, essayist, literary critic and painter who published as D. H. Lawrence. His collected works, among other things, represent an extended reflection upon the dehumanising effects of modernity and industrialisation. In them, some of the issues Lawrence explores are emotional health, vitality, spontaneity and instinct.

这一小束花朵是一束思想(pensées),英国式的三色堇(pansies),一小撮想法。或者,如果你从panser(思想)衍生出三色堇(pansy)的其他意思,联想到包扎或抚平伤口,那么这束花就是用来治疗我们精神和感情上所受创伤的良药。又或者,如果你愿意的话,你也可以把它看作是心平气和(heartsease)之意,因为这正是现代人内心所需要的。

This little bunch of fragments is offered as a bunch of "pensées, anglicé" pansies; a handful of thoughts. Or, if you will have the other derivation of pansy, from "panser", to dress or soothe a wound, these are my tender administrations to the mental and emotional wounds we suffer from. Or you can have heartsease if you like, since the modern heart could certainly do with it.

  • 《三色堇》自序

  • 洗礼

  • 骑马而去的女子

  • Introduction to "Pansies"

  • The Christening

  • The Woman Who Rode Away

    暂时还没有读后感,等待第一篇…
更多