英诗经典名家名译:哈代诗选(英汉对照)
Selected poems of Thomas Hardy

  • 作   者:

    哈代
    Thomas Hardy

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    双语

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥12.90

  • 0(0人评过)
  •   评论(0)
  •   读后感(0)

托马斯·哈代被“文学界公认为英诗经典和‘英国性’的传承人”,他提供给我们的“不仅仅是某时某地生活的摹本,而是世界和人的命运在一个伟大的想象力、一位深邃的诗歌天才、一个仁爱而人性的灵魂面前的显象”,其诗风:诚挚率真,冷峻深沉,悲悯沉郁,既带泥土气又具现代性。本书以双语形式呈现,极具可读性。

《威塞克斯诗集》、《昔日与今日的诗》、《时光的笑柄》、《境遇的嘲弄》、《显象的片刻》、《近期与早期抒情诗》、《人间杂剧》、《冬天的话》、

Wessex PoemsPoems of the Past and the Present/Time's Laughingstocks/Satires of Circumstance/Moments of Vision/Late Lyrics and Earlier/Human Shows/Winter Words

托马斯·哈代,英国诗人、小说家。他是横跨两个世纪的作家,早期和中期的创作以小说为主,继承和发扬了维多利亚时代的文学传统;晚年以其出色的诗歌开拓了英国20世纪的文学。

Thomas Hardy (2 June 1840 – 11 January 1928) was an English novelist and poet. A Victorian realist in the tradition of George Eliot, he was influenced both in his novels and in his poetry by Romanticism, especially William Wordsworth.Charles Dickens was another important influence.Like Dickens, he was highly critical of much in Victorian society, though Hardy focused more on a declining rural society.

但求有个复仇之神从天上喊我,

并且大笑着说:“受苦受难的东西!

要明白:你的痛苦就是我的娱乐,

你的爱之亏损就是我的恨之赢利!”

那时啊,我将默然忍受,坚持至死,

在不公正的神谴之下心如铁石;

同时又因我所流的全部眼泪

均由比我更强者判决,而稍感宽慰。

可惜,并无此事。为什么欢乐遭杀戮,

为什么播下的美好希望从未实现?

——是纯粹的偶然遮住了阳光雨露,

掷骰子的时运不掷欢欣却掷出悲叹……

这些盲目的裁判本来能在我的旅途

播撒幸福,并不比播撒痛苦更难。

If but some vengeful god would call to me

From up the sky, and laugh: "Thou suffering thing,

Know that thy sorrow is my ecstasy,

That thy Love's loss is my hate's profiting!"

Then would I bear it, clench myself, and die,

Steeled by the sense of ire unmerited;

Half-eased in that a Powerfuller than I

Had willed and meted me the tears I shed.

But not so. How arrives it joy lies slain,

And why unblooms the best hope ever sown?

— Crass Casualty obstructs the sun and rain,

And dicing Time for gladness casts a moan…

These purblind Doomsters had as readily strown

Blisses about my pilgrimage as pain.

  • 威塞克斯诗集

  • 昔日与今日的诗

  • 时光的笑柄

  • 境遇的嘲弄

  • 显象的片刻

  • 近期与早期抒情诗

  • 人间杂剧

  • 冬天的话

  • 版权页

  • Wessex Poems

  • Poems of the Past and the Present

  • Time's Laughingstocks

  • Satires of Circumstance

  • Moments of Vision

  • Late Lyrics and Earlier

  • Human Shows

  • Winter Words

  • Copyright Page

    暂时还没有读后感,等待第一篇…