苹果园里的哲学家
The Philosopher in the Apple Orchard

  • 作   者:

    安东尼·霍普
    Anthony Hope

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    双语

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥3.50

  • 0(0人评过)
  •   评论(0)
  •   读后感(0)

初恋萌芽的年龄,怀着懵懂的情愫,不乏追求者的花样少女,却爱上了生性木讷的哲学家,女孩矜持而青涩的示爱,却得不到应有的回应,这段朦胧的感情,将会如何结局?

太阳照在苹果园外,哲学家正潜心研究一本哲学作品,迎面走来一位美丽,文雅的女孩,怀着她青涩的爱情对哲学家传达心意,然而木讷的哲学家却与主动靠近的爱情擦肩而过,错失了那个深爱她的女孩。

安东尼·霍普Anthony Hope(1863-1933) 英国小说家。1863年生于英国的伦敦,父亲是伦敦牧师与校长。在母亲一边,他是肯尼斯·格雷厄姆的第一个表兄。他就读于牛津大学分院。安东尼·霍普爵士另外还写了不少书,其中包括《安东尼奥伯爵年谱》和《国王的镜子》。第一次世界大战期间,因在信息部的服务,1918年被封为爵士。1933年,他在泰德华斯去世

Sir Anthony Hope Hawkins, better known as Anthony Hope (9 February 1863 – 8 July 1933), was an English novelist and playwrightHe was a prolific writer, especially of adventure novels but he is remembered best for only two books: The Prisoner of Zenda (1894) and its sequel Rupert of Hentzau (1898). These works, "minor classics" of English literature, are set in the contemporaneous fictional country of Ruritania and spawned the genre known as Ruritanian romance. Zenda has inspired many adaptations, most notably the 1937 Hollywood movie of the same name.

那是一个舒适宜人的日子,天气不冷不热。太阳照在苹果园外,但果园里却荫蔽清凉。轻风阵阵,枝叶婆娑。在一棵老苹果树下,坐着我们的哲学家,膝上摆着一本大部头的书。要不是风儿吹乱了书页,让他找不着读到的地方,他可能根本不会留意到周围的一切。这下,他可要冲那风儿发火了,他得重新整理书页,找回刚才读的地方,再静下心来继续阅读。

It was a charmingly mild and balmy day. The sun shone beyond the orchard, and the shade was cool inside. A light breeze stirred the boughs of the old apple-tree under which the philosopher sat. None of these things did the philosopher notice, unless it might be when the wind blew about the leaves of the large volume on his knees, and he had to find his place again. Then he would exclaim against the wind, shuffle the leaves till he got the right page, and settle to his reading.

  • 苹果园里的哲学家
  • Life is too short for a long story.
  • 版权页

  • The Philosopher in the Apple Orchard
  • Life is too short for a long story.
  • Copyright Page

    暂时还没有读后感,等待第一篇…