莫黛斯特·米尼翁
Modeste Mignon

  • 作   者:

    巴尔扎克
    Honoré de Balzac

  • 译   者:

    江西农业大学 杨正刚

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    双语

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥3.90

  • 10(1人评过)
  •   评论(7)
  •   读后感(1)

《莫黛斯特·米尼翁》叙述了一位大作家与一位少女从通信到相爱的故事。小说主题为对金钱婚姻的揭露批判。巴尔扎克认为小说家不仅要摹写社会现象,还须阐明这些社会现象的原因,指出人物和事件背后的意义。在塑造人物上,他强调特性,也强调共性;他说作家的任务在创造典型,使典型个性化,个性典型化。

It is a novel whose plot hinges on the correspondence between a famous poet and a young female admirer of his work. It is the fifth of the Scènes de la vie privée (Scenes of Private Life) in La Comédie humaine.

一个美丽而有才识的少女,身价竟完全随父亲财产的多寡而起落。父亲是巨富,求婚者便趋之若鹜,一旦破产则立刻门庭冷落,热情的未婚夫转眼就成了路人。而等父亲再次成为巨富归来时,这位少女顷刻间又身价百倍。举国闻名的诗人、国王御前的官员等各类达官贵人都为了她的八百万财产成为这出喜剧的演员之一。

Modeste Mignon, a young provincial woman of romantic temperament, imagines herself to be in love with the famous Parisian poet Melchior de Canalis. She corresponds with him, but he is unmoved by her attentions. Canalis invites his secretary Ernest de la Brière to deal with the matter. Ernest replies to Modeste in Canalis' name. Ernest discovers that Modeste's father Charles Mignon has returned from his long exile a very wealthy man: Modeste is no longer a poor provincial girl but a rich heiress with six million francs to her name. Ernest reveals his true identity, but Modeste feels humiliated and casts him off. When Modeste's true worth becomes generally known, Canalis takes a renewed interest in her and believes that his poetic ardor will enable him to win her heart. But his secretary is no longer his only rival: a local wealthy potentate the Duc d'Hérouville now regards the nouveau-riche Modeste Mignon as a suitable match. Thanks to Butscha's intrigues and her father's good sense, Modeste realizes that Ernest is the one who truly loves her. Modeste chooses Ernest and the two are married.

奥诺雷·德·巴尔扎克,法国小说家,法国19世纪伟大的批判现实主义作家,被称为现代法国小说之父。一生创作119部长、中、短篇小说和随笔,总名为《人间喜剧》。其中代表作为《欧仁妮·葛朗台》、《高老头》。

Honoré de Balzac (20 May 1799 —18 August 1850) was a French novelist and playwright. He is generally regarded as a founding-father of realism in European fiction. His large output of works, collectively entitled The Human Comedy (La Comidie Humaine), consists of 95 finished works (stories, novels and essays) and 48 unfinished works, which presents a panorama of French life in the years after the 1815 fall of Napoleon. His masterpieces: Eugenie Grandet and Father Goriot.

在这重大的日子里,事关爱情和财产的重大利益问题都敲定了。这天只给猎队队长带来了一个担忧,那就是鹿会不会跑过池塘,并在城堡前的草坪上被射杀。因为他这样水平的猎手就像象棋大师,在某些情况下能够预测将死王棋的阵势。

This great day, in which such vast interests of heart and fortune were decided, caused but one anxiety to the Master of the Hunt,—namely, whether or not the stag would cross the pond and be killed on the lawn before the house; for huntsmen of his calibre are like great chess-players who can predict a checkmate under certain circumstances.

巴尔扎克认为小说家不仅要摹写社会现象,还须阐明这些社会现象的原因,指出人物和事件背后的意义。在塑造人物上,他强调特性,也强调共性;他说作家的任务在创造典型,使典型个性化,个性典型化。

他的辉煌巨著《人间喜剧》是现实主义的最伟大的胜利,给我们提供了一部法国社会,特别是巴黎上流社会的卓越的现实主义历史。——恩格斯

《人间喜剧》是神书,是巴尔扎克人物之林的条条大道。——莫里亚克

巴尔扎克不仅仅是19世纪的优秀作家,他堪称最伟大的小说家,这在今天几乎也是一种共识。 ——莫洛业

  • 第一章 木屋

  • 第二章 一幅生活图

  • 第三章 序言

  • 第四章 一个简短的故事

  • 第五章 未解之谜

  • 第六章 一位少女的初恋

  • 第七章 一位天使派诗人

  • 第八章 针锋相对

  • 第九章 隐形的力量

  • 第十章 心灵的婚姻

  • 第十一章 通信带来了什么

  • 第十二章 爱之宣言——音乐响起

  • 第十三章 一幅德拉布里埃先生的全身像

  • 第十四章 事情复杂了

  • 第十五章 父亲的介入

  • 第十六章 如梦初醒

  • 第十七章 第三位追求者

  • 第十八章 闪亮登场

  • 第十九章 一笔好交易

  • 第二十章 诗人大显身手

  • 第二十一章 莫黛斯特行使职权

  • 第二十二章 谜底揭晓

  • 第二十三章 比查大显身手

  • 第二十四章 诗人过分自恋

  • 第二十五章 一封老练的来信

  • 第二十六章 真正的爱情

  • 第二十七章 少女的复仇

  • 第二十八章 彰显尊贵

  • 第二十九章 大结局

  • Chapter I The Chalet

  • Chapter II A Portrait from Life

  • Chapter III Preliminaries

  • Chapter IV A Simple Story

  • Chapter V The Problem Still Unsolved

  • Chapter VI A Maiden’s First Romance

  • Chapter VII A Poet of the Angelic School

  • Chapter VIII Blade to Blade

  • Chapter IX The Power of the Unseen

  • Chapter X The Marriage of Souls

  • Chapter XI In What Comes of Correspondence

  • Chapter XII A Declaration of Love, —Set to Music

  • Chapter XIII A Full-Length Portrait of Monsieur De La Briere

  • Chapter XIV Maters Grown Complicated

  • Chapter XV A Father Steps In

  • Chapter XVI Disenchanted

  • Chapter XVII A Third Suitor

  • Chapter XVIII A Splendid First Appearance

  • Chapter XIX Of Which the Author Thinks a Good Deal

  • Chapter XX The Poet Does His Exercises

  • Chapter XXI Modeste Plays Her Part

  • Chapter XXII A Riddle Guessed

  • Chapter XXIII Butscha Distinguishes Himself

  • Chapter XXIV The Poet Feels That He Is Loved Too Well

  • CHAPTER XXV A DIPLOMATIC LETTER

  • Chapter XXVI True Love

  • Chapter XXVII A Girl’s Revenge

  • Chapter XXVIII Modeste Behaves with Dignity

  • Chapter XXIX Conclusion

  • 思考下为什么“爱”

    如同《欧也妮•葛朗台》以及《婚约》一样,巴尔扎克在他的《人间喜剧》中描述了大量的关于当时社会上的普遍的一种婚姻情况。这篇《莫黛丝特•米尼翁》又是一个典型。拜金的狂热在当时的社会已经成为一种潜意识里所种植了的思想。一个美丽大方的才女竟因为父亲的财产多寡而几度身价起伏,不觉得让人想要打呵呵。全国闻名的风骚婉转的诗人、国……展开↓

    暂时还没有评论,去书内看看…
  • 由于近三年来,拉图奈尔夫人经常陪伴在少女莫黛斯特左右,而公证人和他的朋友迪迈正在为莫黛斯特设计一个“婚姻生理学”中称作“捕鼠... 全部评论(2) 去书内

    难道你没有发现这部作品里描写的到底是哪个阶层的事情么?

    2013-06-14 喜欢(0) 回复(0)

  • 在那吓人的绿色眼镜上面是光秃秃的脑壳,白色的假发在前额分开一条歪歪扭扭的发线,四面散开,看上去好像会动似的。这一切使他脸上的... 全部评论(2) 去书内

    很喜欢巴尔扎克的写作风格

    2013-06-14 喜欢(0) 回复(0)

  • 大多数戏剧之所以成为戏剧,正是由于我们自身对事物的看法。那些我们看来戏剧化的事情,其实只是因为我们根据个人的性格,用自己的心... 全部评论(1) 去书内

    我们在看待某种事物时,往往在当时就在心里产生某种观念,那就是把它作为一种戏剧,把自己作为一种看客。

    2013-06-13 喜欢(0) 回复(0)

  • “他就像‘贸易’这部庞大机器中的一个活塞。”可怜的比查这样说道。比查有时候会胆怯地冒出几句这样的话,让人觉得他还挺聪明。 全部评论(1) 去书内

    比查实在是让我觉得很滑稽

    2013-06-13 喜欢(0) 回复(0)

  • 在那吓人的绿色眼镜上面是光秃秃的脑壳,白色的假发在前额分开一条歪歪扭扭的发线,四面散开,看上去好像会动似的。这一切使他脸上的... 全部评论(2) 去书内

    巴尔扎克在描绘的字里行间就能让你一眼看出他的态度与情感指向

    2013-06-13 喜欢(0) 回复(1)

  • 由于近三年来,拉图奈尔夫人经常陪伴在少女莫黛斯特左右,而公证人和他的朋友迪迈正在为莫黛斯特设计一个“婚姻生理学”中称作“捕鼠... 全部评论(2) 去书内

    婚姻成了环环相扣的利益锁链的阴谋,而真正的感情摆在什么位置呢?难道这个时期的人从没有真正地爱过吗?不觉得可悲吗?

    2013-06-13 喜欢(0) 回复(1)

  • 每一名律师,每一个想参与本国政府事务的人,心底都应该有这样一条冥河,把别人的秘密深藏其中。一会儿,你先向米尼翁夫人、米尼翁小... 全部评论(1) 去书内

    这倒是律师的基本守则

    2013-06-13 喜欢(0) 回复(0)