一位贵妇的画像
The Portrait of A Lady

  • 作   者:

    亨利·詹姆斯
    Henry James

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    英文

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥5.90

  • 10(1人评过)
  •   评论(0)
  •   读后感(0)

伊莎贝尔的爱情悲剧,是一出完全由当事人自主选择命运而产生的悲剧。

Generally regarded as the masterpiece of James's early period, this novel reflects James's continuing interest in the differences between the New World and the Old, often to the detriment of the former. It also treats in a profound way the themes of personal freedom, responsibility, and betrayal.

《一位贵妇的画像》是亨利·詹姆斯的早期代表作,也是他的杰作之一,发表于1881年。这部作品内涵丰富,结构严谨,对青年女性的心理刻画细致而且精彩,被西方批评家看成是美国现代小说的一个发端。小说主要讲述了一位年轻貌美的美国少女的爱情悲剧。

The Portrait of a Lady is a novel by Henry James, first published as a book in 1881. It is one of James's most popular long novels, and is regarded by critics as one of his finest. It is the story of a spirited young American woman, Isabel Archer, who in "affronting her destiny", finds it overwhelming. She inherits a large amount of money and subsequently becomes the victim of Machiavellian scheming by two American expatriates.

亨利·詹姆斯(1843年4月15日—1916年2月28日),19世纪美国继霍桑、麦尔维尔之后最伟大的小说家,也是美国乃至世界文学史上的大文豪。詹姆斯的主要作品是小说,此外也写了许多文学评论、游记、传记和剧本。他的小说常写美国人和欧洲人之间交往的问题;成人的罪恶如何影响并摧残了纯洁、聪慧的儿童;物质与精神之间的矛盾;艺术家的孤独,作家和艺术家的生活等。代表作有长篇小说:《美国人》《一位贵妇的画像》《鸽翼》《使节》和《金碗》等。他的创作对20世纪崛起的现代派及后现代派文学有着非常巨大的影响,他被公认为20世纪小说意识流写作技巧的先驱。他对人的行为认识有独到之处,也被认为是心理分析小说的开创者之一。

Henry James, OM (15 April 1843-28 February 1916) was an American-British writer. He is regarded as one of the key figures of 19th-century literary realism. James contributed significantly to literary criticism, particularly in his insistence that writers be allowed the greatest possible freedom in presenting their view of the world. His imaginative use of point of view, interior monologue and possibly unreliable narrators in his own novels and tales brought a new depth and interest to narrative fiction. His theatrical work is thought to have profoundly influenced his later novels and tales.

The lady on his further side appealed to him, and Miss Poyle sank back to myself. "Nobody sees anything!" she cheerfully announced; to which I replied that I had often thought so too, but had somehow taken the thought for a proof on my own part of a tremendous eye. I didn't tell her the article was mine; and I observed that Lady Jane, occupied at the end of the table, had not caught Vereker's words.

  • CHAPTER 1

  • CHAPTER 2

  • CHAPTER 3

  • CHAPTER 4

  • CHAPTER 5

  • CHAPTER 6

  • CHAPTER 7

  • CHAPTER 8

  • CHAPTER 9

  • CHAPTER 10

  • CHAPTER 11

  • CHAPTER 12

  • CHAPTER 13

  • CHAPTER 14

  • CHAPTER 15

  • CHAPTER 16

  • CHAPTER 17

  • CHAPTER 18

  • CHAPTER 19

  • CHAPTER 20

  • CHAPTER 21

  • CHAPTER 22

  • CHAPTER 23

  • CHAPTER 24

  • CHAPTER 25

  • CHAPTER 26

  • CHAPTER 27

  • CHAPTER 28

  • CHAPTER 29

  • CHAPTER 30

  • CHAPTER 31

  • CHAPTER 32

  • CHAPTER 33

  • CHAPTER 34

  • CHAPTER 35

  • CHAPTER 36

  • # CHAPTER 37

  • CHAPTER 38

  • CHAPTER 39

  • CHAPTER 40

  • CHAPTER 41

  • CHAPTER 42

  • CHAPTER 43

  • CHAPTER 44

  • CHAPTER 45

  • CHAPTER 46

  • CHAPTER 47

  • CHAPTER 48

  • CHAPTER 49

  • CHAPTER 50

  • CHAPTER 51

  • CHAPTER 52

  • CHAPTER 53

  • CHAPTER 54

  • CHAPTER 55

    暂时还没有读后感,等待第一篇…