爱与忠贞
Marriage Miracle in Swallowbrook

  • 作   者:

    阿比盖尔·戈登
    Abigail Gordon

  • 译   者:

    丁树亭

  • 出版社:

    禾林图书股份公司

  • 语   言:

    双语

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥5.90

  • 6(1人评过)
  •   评论(7)
  •   读后感(1)

稳定的工作,可爱的子女,加上夫妻恩爱,似乎没有比这更美满的生活。但一场误会,破坏了这一切,使原本幸福的家庭面临瓦解。经历过这些风雨,爱情是否还能如初?破镜能否重圆?曾经快乐的家庭能否重新找回欢声笑语?

劳拉·阿米蒂是一个聪明贤惠的女人,她和丈夫盖布里埃尔生活在伦敦,夫妻俩人都是医务工作者。他们育有一儿一女,生活得虽然累点儿倒也不错。她深深地爱着她的丈夫盖布里埃尔以及他们可爱的一对儿女。丈夫盖布里埃尔医生对自己的职业怀有无比的热忱,也深深地爱着他的妻子和儿女。但是他的妻子劳拉无意中却使他们的生活陷于混沌之中。盖布里埃尔误以为妻子背叛了自己,当场将那位男性受害者打伤后进来监狱,这以后他们的生活经历了很大的波折与挑战。劳拉带着儿女回了舅舅送给她的在斯沃洛布鲁克的小屋居住。

然而,爱情和忠诚的力量使他们挺过生活中的大风大浪而紧紧相依,并最终找回了久违的幸福。他们的故事见证了彼此间忠贞不渝的爱情。

清晨,在这所舅舅留给她的房子里,劳拉•阿米蒂奇拉开主卧室的窗帘,夏日的朝阳明亮耀眼,那金灿灿的朝晖柔和地铺洒在大地上。远处,大片成熟的玉米闪烁着金黄色光芒;近处,点点金色的光斑跳跃在绿树成荫的湖畔,二者遥相呼应。然而,对于窗前的这个女人来说,却怎么也敞亮不起来,未来充满变数的生活还是让她的内心蒙上了一层阴霾。

这所宽敞的老房子位于斯沃洛布鲁克一个风景优美的湖滨村落,劳拉整修了下,在一个月前就和孩子们搬了进来。劳拉得到了村里医疗中心的一个管理岗位。因为太想离开伦敦,她接受了这个原来由舅舅担任的诊所职位。舅舅已经退休去西班牙了,临别前,把这所房子作为礼物留给了她。

劳拉的女儿索菲今年8岁,儿子乔希6岁。在离开伦敦的喧嚣和吵闹后,他们都爱上了这个地方。这里的湖泊一年四季都美丽迷人,此起彼伏的小山环绕在湖泊四周,就像是给它戴上了一个手镯。这些小山常年吸引着四面八方的徒步者和登山者,尤其在这个时节,从山上俯首一望,便见类型多样、大小不一的小船航行在清澈的湖面上。

A SUMMER sun was shining when Laura Armitage drew back the curtains in the master bedroom of the house that her uncle had given her. Its mellow golden rays were spreading far and wide from the ripening corn in distant fields to the shores of the tree-lined lakeside nearby, but to the woman at the window the brightness of the morning was blotted out by dark uncertainties about the future.

A month ago she and her children had moved into a spacious old house that she’d had renovated in the beautiful lakeland village of Swallowbrook. She’d been offered the position of practice manager at the medical centre in the village and, desperate to leave London, she’d accepted the opportunity to take up where her uncle, who had held the position before her, had left off. He had gone to spend his retirement in Spain and as a parting gift had given her his house.

The children, eight-year-old Sophie and six-year-old Josh, loved the place after the noise and bustle of London. The lake, beautiful in all weathers, was encircled by a bracelet of rugged fells that attracted walkers and climbers from far and wide all the year round, especially at this time, while down below them an assortment of craft of all types and sizes sailed the lake’s clear waters.

  • 第一章

  • 第二章

  • 第三章

  • 第四章

  • 第五章

  • 第六章

  • 第七章

  • 第八章

  • 第九章

  • 第十章

  • Chapter One

  • Chapter Two

  • Chapter Three

  • Chapter Four

  • Chapter Five

  • Chapter Six

  • Chapter Seven

  • Chapter Eight

  • Chapter Nine

  • Chapter Ten

  • 爱情的责任

    看完这本书,心中酸楚感慨, 很久没有写点东西,这个我想一直是应该记下来的东西,毕竟它花费了那么多的时间来思考。大概很多人最不能忍受的就是背叛欺瞒。比如,最俗套和让人厌弃的分手的理由大概就是一方的一脚踏两船被另一方发现。  确立一段由爱情引发的关系像是一纸志愿协议书。我们从中能获得多少在心理层面上各有不同,……展开↓