歧途末路
Where the Trail Forks

  • 作   者:

    杰克·伦敦
    Jack London

  • 译   者:

    河北工业大学 雷荣媚

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 版   本:

    双语

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥2.90

  • 8.7(3人评过)
  •   评论(7)
  •   读后感(1)

美国西部,印第安聚居区,四个采矿者遇到了困难。他们缺吃少穿,生活极其艰苦。此时,希望出现了,巫医决定为他们祈祷,并寻找罪恶的根源来做祭品。那么祭品会是谁呢?大家又会怎么决定“祭品”的命运?采矿者能度过危机吗?

杰克•伦敦在小说中用巧妙的艺术手法淋漓尽致地表现了人性的冲突,道德与生存的对垒,自我和无私的碰撞,读来令人感触颇深。

采矿者们沉浸在采到金矿,过上更幸福日子的梦想中,想借此忘掉当前恶劣的环境以及物资的匮乏。此时,与他们相熟的印第安女孩告诉他们,巫医决定为他们祈祷。祭品就是她自己。要不要女孩去做祭品?采矿者们发生了分歧,他们不同的做法决定了他们不同的命运。

杰克·伦敦(Jack London)(1876—1916年),美国20世纪著名的现实主义作家,是美国文学史上最重要的作家之一。出生于美国加利福尼亚旧金山的一个破产农民家庭。从1900年起,他连续发表了许多中短篇小说,因其作品大都带有浓厚的社会主义色彩,因此有人认为他是宣扬社会主义的作家,但也有人认为他是表现个人主义与民众哲学的自然主义作家。他的作品不仅在美国本土广为流传,而且受到世界各国人民的欢迎,是最受中国读者欢迎的外国作家之一。杰克·伦敦一生著述颇丰,其中最著名的有《马丁·伊登》、《野性的呼唤》、《雪虎》、《热爱生命》等。

John Griffith "Jack" London (born John Griffith Chaney, January 12, 1876—November 22, 1916) was an American author, journalist, and social activist. He was a pioneer in the then-burgeoning world of commercial magazine fiction and was one of the first fiction writers to obtain worldwide celebrity and a large fortune from his fiction alone. He is best remembered as the author of The Call of the Wild and White Fang, both set in the Klondike Gold Rush, as well as the short stories To Build a Fire, An Odyssey of the North, and Love of Life. He also wrote of the South Pacific in such stories as The Pearls of Parlay and The Heathen, and of the San Francisco Bay area in The Sea Wolf . London was a passionate advocate of unionization, socialism, and the rights of workers and wrote several powerful works dealing with these topics such as his dystopian novel, The Iron Heel and his non-fiction exposé, The People of the Abyss.

但他的体内流淌着某种骑士般兴奋的热血,尽管他有美国佬的血统和新英格兰的教养,他这种特质使他生命中商业的那方面经常看似无意义,并跟他更深的冲动相矛盾。所以他沉默不语地坐在那里,头前倾着,比他自身更强大的一种生物力量,跟他的种族一样强大,在他体内发挥着作用。

But there was a certain chivalric thrill of warm blood in him, despite his Yankee ancestry and New England upbringing, and he was so made that the commercial aspect of life often seemed meaningless and bore contradiction to his deeper impulses.So he sat silent, with head bowed forward, an organic force, greater than himself, as great as his race, at work within him.

读罢他的作品,随之而来的是惊心动魄的思索,作者笔锋粗放,读了他的作品,我们能够感受热爱生命的真谛!他能让文字燃烧生命烈火。他就是杰克·伦敦。在坚毅中保持宽容,在宽容中保持坚毅是他特有的人生哲学观念,在小说中得到了充分的体现。

我所看到的,是征服的迷人力量,是血色冒险及黄金潮的迷人力量。……生命既勇敢又狂野,而我正经历着我阅读了无数遍的冒险生活。——杰克·伦敦

评论家们认为,这位擅长“描写人类原始本能”的年轻小说家可以跟爱伦·坡、吉卜林以及麦尔维尔相提并论。

伦敦评论专家瑞斯曼认为伦敦是“美国文学代表人物之一”。

一九零一年七月出版的《民族》评论道:“坡以来本国出现的最有力的短篇小说家,一个西方出现的新吉卜林。……第一等讲故事的人……天生的小说家……富有现实性,锐利的观察……利落,干净,生气勃勃。”

Western writer and historian Dale L. Walker writes:

London's true métier was the short story ... London's true genius lay in the short form, 7,500 words and under, where the flood of images in his teeming brain and the innate power of his narrative gift were at once constrained and freed. His stories that run longer than the magic 7,500 generally—but certainly not always—could have benefited from self-editing.

  • 歧途末路

  • Where the Trail Forks

  • 其实每个人都是自私的

    其实每一个人都是自私的,只是我们很多人都不愿意去承认自己自私的一面而已,扪心自问,难道你做的事不都是为了个人的某些利益才去做的吗?虽然我们一直在说“人之初,性本善”,然而,这只是对人的本性的评价,事实上,又有几个人能够永远保持全心全意只为别人呢!其实,人真的是一种很自私的动物,只是有时候,因为道德世俗观念,我们不得……展开↓