房龙:上古文化及中古文化(双语版)

  • 副标题:

    人类的前程

  • 作   者:

    俾耳德
    Charles A. Beard

  • 译   者:

    于熙俭

  • 出版社:

    外语教学与研究出版社
    Foreign Language Teaching and Research Press

  • 语   言:

    双语

  • 支   持:

  • 电子书:

    ¥3.90

  • 0(0人评过)
  •   评论(0)
  •   读后感(1)

他,以有涯之生向无涯之知挑战;他,单枪匹马几乎将人类历史复述一遍。

本书选自《人类的前程》,作者是房龙,他是一位伟大的文化普及者和出色的通俗读物作家。本书以散文的形式、生动诙谐的文笔,讲述了人类上古文化和中古文化的来龙去脉。房龙始终站在全人类的高度写作,用平易近人、生动流畅的笔触把高深、晦涩的历史知识普及到广大普通读者中,向无知和偏执不懈挑战,其精神和功绩都值得后世赞扬。

俾耳德(Charles A. Beard,1874—1948,今通译为比尔德),20世纪美国著名历史学家、政治学教授,美国史学经济学派创始人、美国进步主义史学的代表人物。他曾执教于哥伦比亚大学,其研究跨越美国历史和政治科学两大领域,特别致力于用经济原因来解释政治制度和历史发展。主要著作有《最高法院和宪法》、《美国宪法的经济解释》、 《美国现代史》、 《国家利益的概念》、 《美国历史基础》、《罗斯福总统与一九四一年的参战》等。

世界史(其实不过就是西洋史,因着自尊心就便称为世界史罢了)乃是人类寻找面包牛奶的记录。

我的意思,并非轻视许多别的好东西,譬如:有钱的人在一间很美丽的房子里睡一个午觉;或者他和太太谈话厌倦了,就拿一本书看看;或者有时高兴他开一个茶会,请一班音乐队吹吹。凡此种种,都是人生很好玩的东西,也是文化的一部分;但是一百人之中有九十九个,都觉得人生最紧要的先决问题,还是面包问题。

THE history of the world (or what, in the pride of our own superior Western virtues, we are pleased to call the "history of the world") is the record of man in quest of his daily bread and butter.

I don't mean to speak slightingly of the pretty room in which he prefers to take his afternoon nap when he has reached a certain amount of affluence-of the book he reads when conversation with his beloved wife has run a little threadbare-of the musicians he occasionally hires to enliven a convivial gathering. All of these charming incidents of life fill an important part in civilized society. But first and foremost, with ninety-nine men out of a hundred, comes the problem of the hollow-bottomed dinner-pail.

  • 上古文化及中古文化 房龙(Willem Van Loon)

  • ANCIENT AND MEDIAEVAL CIVILIZATIONS By HENDRIK WILLEM VAN LOON